novidades do miudo e da bebe

a pedido das famílias, aqui ficam as fotos e novidades do X-kid e baby Y

domingo, 15 de abril de 2012

Nome do dia: Odorico

Nome do dia


Odorico

Palpita-me que muitos torcerão o nariz a esta sugestão, mas sem razão, como demonstrarei.

Em primeiro lugar, Odorico é um nome de impecável origem anglo-saxónica, da família dos nomes terminados em “rico”, como os notabilíssimos Frederico, Alberico, Cedrico e Ulrico, por exemplo. A esta família pertencem também nomes que, não terminando em “rico”, deviam terminar, se não fosse a evolução gráfica e fonética que ao longo dos séculos foram sofrendo, tais como Henrique e Rodrigo. Na origem, todos estes nomes, lá no alto alemão de onde provêm, contêm o elemento “rich”, que significa, não rico, como precipitadamente poderíamos supor, mas sim “rei” ou “chefe” ou “comandante”, aquele que está no topo da hierarquia do poder. A parte variável do nome qualifica o tipo de chefe que estamos a contemplar. Vejamos. Frederico vem de Friedrich = fried + rich; “fried” significa “paz”, logo Frederico é o chefe pacífico ou aquele que governa em paz ou ainda aquele que faz da busca da paz o objetivo do seu governo. Bonito nome, portanto. Alberico vem de Elberich = elbe + rich, “elbe” significa “gnomo”. Os gnomos são seres mágicos, que protegem a natureza e guardam os tesouros íntimos da humanidade, http://pt.wikipedia.org/wiki/Gnomo. Portanto, Alberico seria o rei dos gnomos, o que também é interessante, mas não confundamos com o execrável Leitão de Carqueja. Ulrico é a forma portuguesa do alemão Ulrich, o qual provém do antigo Udalrich = udal + rich: “udal” significa “nobre”. Logo, Ulrico é um chefe nobre. O caso de Cedrico é ambíguo: tanto pode ser “chefe famoso” com “chefe guerreiro”. Para o gaiato optaríamos, em segunda escolha, pelo segundo sentido, é claro. Henrique provém de “Heimirich” = “heim” + “rich”. Ora “heim” significa “casa” (interessante: deve ter a mesma origem que “home”, em inglês), pelo que Henrique será o rei da casa, o que imediatamente faz da tia Di a rainha, como nós todos estamos fartos de saber. Rodrigo provém de Hruoderich = hruod + rich; “hruod” significa fama, pelo que Rodrigo será um chefe famoso, mas a sua fama deve ser diferende da de Cedrico. A propósito, o nome Rui, sendo um diminutivo de Rodrigo, muito usado autonomamente nos países de língua espanhola ou de língua portuguesa, e por vezes grafado com ‘y’ no fim, também pertence a esta família, portanto, ainda que indiretamente. Podemos concluir, aliás, que Rui é um chefinho famoso ou então um chefe pouco famoso, sem desprimor para o Tio Rui, é claro.

E onde é que isto nos deixa em relação a Odorico? Pois bem: a minha investigação permitiu-me concluir que Odorico provirá de Ottorich = “otto” + “rich”; “otto” significa “rico”, e portanto o nosso Odorico será um chefe rico ou um rico chefe, e ambas as aceções são muito vantajosas. Reparem bem na dinâmica do nome: Odorico, em português, é odo+rico, mas “odo” significa “rico” e “rico” significa “chefe”. Temos portanto um nome que encerra em sim mesmo um significado impertinentemente cabalístico.

Outra particularidade notável de Odorico é ter três ocorrências da letra ‘o’, caso raríssimo na nossa língua e em qualquer outra língua, suspeito. Sendo esta letra ‘o’ a primeira que se aprende a escrever, a sua abundância em Odorico contribuirá decisivamente para que o gaiato se esmere nos seus ós, desenhando-os bem redondinhos logo de início, o que só pode levá-lo a desenvolver desde muito cedo um apurado sentido estético. Além disso, por esta via, será dos primeiros da sua aula a saber escrever o nome, o que lhe dará uma vantagem competitiva, que o pai, estudioso de marketing, não deixará de querer aproveitar.

Infelizmente, e, porque não dizê-lo, incompreensivelmente, Odorico é um nome muito pouco popular. Está mesmo na lista de nomes em perigo extinção iminente. Por isso, é nossa obrigação defendê-lo e promovê-lo, para que ele se torne frequente, e possa ombrear com Henrique, Frederico ou mesmo Rodrigo, assim enriquecendo a nossa língua, no setor dos nomes próprios.

Existe apenas um Odorico digno de referência (em breve passará a haver dois, logo que o gaiato comece a fazer das suas): Odorico Paraguaçu, prefeito de Sucupira, personagem central de “O Bem Amado”, telenovela de Dias Gomes, realizada em 1973, com Paulo Gracindo no papel principal.



“O Bem Amado” é talvez a melhor telenovela de todos os tempos, http://www.youtube.com/watch?v=_CiFORIJ6To. Foi escrita por Dias Gomes a partir de uma sua peça teatral, de título “Odorico, o bem-amado, ou os mistérios do amor e da morte”. Recentemente, em 2010, a história foi reformatada para formato filme, com um novo elenco, bem entendido: http://www.imdb.com/title/tt1410297/Watch the trailer:http://www.youtube.com/watch?v=F7h--OgFH7A.

É verdade que Odorico Paraguaçu não é um personagem muito recomendável e não desejamos que o gaiato, se optar por se dedicar à política, use os métodos do seu homónimo sucupirense. No entanto, esperamos que dele herde a elegância e sobretudo a eloquência. Veja-se por exemplo, o célebre discurso de Odorico Paraguaçu durante a campanha eleitoral, um exemplo que todos os políticos deviam estudar com atenção: http://www.youtube.com/watch?v=wvJY8RvWby4.

Odorico Paraguaçu foi também um grande inovador na língua portuguesa: devemos-lhe o conceito substantivo de “finalmente” que ele magistralmente cunhou no seu famoso slogan “deixemos de lado os entretantos e partamos para os finalmentes!” (no original: “vamos botar de lado os entretantos e partir para os finalmente”). Outra sua frase célebre, que também não devemos esquecer, sobretudo nos momentos de desânimo, é “cada problemática tem uma solucionática”.

Temos a certeza de que o pai e a mãe do nosso Odorico saberão ensiná-lo a distinguir o bem e o mal e a procurar as soluções justas para os problemas que a vida há de trazer, socorrendo-se de Odorico Paraguaçu como estudo de caso, sempre que isso puder ajudar.

3 comentários:

  1. Os reis da casa: Ti Di e Ti Rico (é mesmo rico para os amigos), deram ontem uma festa no seu "reino", para 50 pessoas! foi um sucesso!e assim reforça-se o significado do nome :)

    ResponderEliminar
  2. Minha vó tem no 1 nome Odorica
    E a mãe dela é Maria Cândida pelos laços parentescos com os barba descobrir minha descendência Italiana

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá, a minha bisa se chamava Ana Odorica e era filha, segundo relatos, da Sra Cândida que era esposa do Antônio...Será que estamos falando da mesma pessoa? Também tenho a. italiana.

      Eliminar